 |
|
¶¨Å¡÷
¶¨Å¡÷
Topic started by ¸½¢ (@ fw.baan.nl) on Fri Jul 28 05:00:57 .
All times in EST +10:30 for IST.
|
|
íÌ «ù¨Å¡¨Ã ÀüÈ¢ Ţš¾¢ì¸Ä¡õ.
(1) «ù¨Å¡÷ 3 («) 4 ¦Åù§ÅÚ «ù¨Å¡÷¸û ±ýÀÐ ¯ñ¨Á¡ ?
|
Responses:
- Old responses
- From: Kani (@ fw.baan.nl)
on: Thu Nov 23 03:05:30 EST 2000
ºó¾¢Ã¡
®ÆòÐô ¦Àñ ¸Å¢»÷¸û (¯½÷׸û, ¸¡ò¾¢Õò¾ø ...) ÀüȢ ´Õ §¿÷¸¡½Ä¢ø ó¾ôÀ¡¼ø
Ó¾ø Åâ¨Â ÌÈ¢ôÀ¢ðÎ ´Ç¨Å¡÷ «ô§À¡§¾ ôÀÊ ¦ÅÇ¢ôÀ¨¼Â¡¸ô À¡ÊÔûÇ¡÷ ±ýÚ
ÌÈ¢ôÀ¢ðÊÕó¾¡÷¸û. ±ýÉ áø ±ÉìÌÈ¢ôÀ¢¼Å¢ø¨Ä. ¿¢ü¸.
¿£í¸û ¦ºøÅ¢ - º¢ÅÃÁ½¢ ( ÕÅ÷) ¸Å¢¨¾¸¨Çô ÀÊò¾¢Õ츢ȣ÷¸Ç¡ ? Tamil Poem of the
day ø ÓÊÔõ§À¡Ð «Å÷¸ÇÐ ¸Å¢¨¾¸¨Ç θ¢§Èý.
- From: JayBee (@ sp-69-150.tm.net.my)
on: Thu Nov 23 04:46:28 EST 2000
>>>>>From: ¦À.ºó¾¢Ã§º¸Ãý/Chandra (@ hide-110.state.me.us) on: Wed Nov 22 17:45:14 EST 2000
ÁÕòÐŨá:
:-)
«Ð¾¡ý ýÛõ àí¸¡Áø áĸò¨¾ì ¸¡òÐ즸¡ñÊÕ츢ȣ§Ã¡?
Ñõ áĸò¾¢ý §Áø ±ô§À¡§¾¡ ´Õ ¸ñ ¨Åò¾¡Â¢üÚ... <<<<<
µ§†¡§†¡!
Á½¢Åñ½ý ¦º¡øÄ¢Å¢ð¼¡Ã¡ìÌõ?
- From: ¦À.ºó¾¢Ã§º¸Ãý. (@ rr-165-121-3.atl.mediaone.net)
on: Thu Nov 23 14:03:04 EST 2000
¸É¢:
¦ºøÅ¢-º¢ÅÃÁ½¢ ¸Å¢¨¾¸¨Çô ÀÊò¾¾¢ø¨Ä...
¯í¸û Ψ¸¸¨Ç ±¾¢÷À¡÷츢§Èý.
>>>>>From: ¦À.ºó¾¢Ã§º¸Ãý/Chandra (@ hide-110.state.me.us) on: Wed Nov 22 17:45:14 EST 2000
ÁÕòÐŨá:
:-)
«Ð¾¡ý ýÛõ àí¸¡Áø áĸò¨¾ì ¸¡òÐ즸¡ñÊÕ츢ȣ§Ã¡?
Ñõ áĸò¾¢ý §Áø ±ô§À¡§¾¡ ´Õ ¸ñ ¨Åò¾¡Â¢üÚ... <<<<<
µ§†¡§†¡!
Á½¢Åñ½ý ¦º¡øÄ¢Å¢ð¼¡Ã¡ìÌõ?
:-)
«Å÷ «¸ò¾¢Ââ§Ä§Â ¦ÅÇ¢ôÀ¨¼Â¡¸×õ ±Ø¾¢Å¢ð¼¡÷...
±É§Å ±õÁ£Ð «Å÷ ÀÆ¢ÍÁò¾ÓÊ¡Ð....!
¬Á¡õ ÀÍÀ¾¢, ÁÕòÐÅ÷ ³Â¡..²ý ó¾ô À¼À¼ôÒ..?
¦¸¡û¨Ç ±ýÈ¡ø ¦¸¡ûÅÐ ±ýÚ ¦À¡Õû ...«ùÅÇ×¾¡ý. §Å¦È¡ýÚÁ¢ø¨Ä.
- From: Kani (@ fw.baan.nl)
on: Mon Nov 27 04:00:55 EST 2000
A translation of the Kuruntokai poem 28, which
I found in the net.
"O what shall I do to this dump of a town!"
[The words of a woman in love:]
Shall I charge like a bull
against this sleepy town,
or try beating it with sticks, or cry wolf
till it is filled with cries
of Ah's and Oh's?
It knows nothing, and sleeps
through all my agony, my sleeplessness,
and the swirls of this swaying south wind.
O what shall I do
to this dump of a town! [#28; p.31]
The interior landscape; Love poems from a classical Tamil anthology (UNESCO collection of representative works. Indian series). Translated by A. K. Ramanujan. Bloomington, Indiana University Press.
- From: ¦À.ºó¾¢Ã§º¸Ãý/Chandra (@ rr-165-122-126.atl.mediaone.net)
on: Mon Nov 27 09:06:16 EST 2000
¸É¢:á. ḨÅÂí¸¡Ã¢ý ¯¨ÃÔûÇ ÌÚ󦾡¨¸
«ó¾ô À¡ðÊý Ó¾ü¦º¡ø "ãðΧÅý" ±ýÈ¢Õ츧ÅñÎõ ±ý¸¢ÈÐ!
- From: Kani (@ fw.baan.nl)
on: Mon Nov 27 23:04:14 EST 2000
ºó¾¢Ã¡
¿¡ý ÀÊò¾ò ¾Á¢úô Àø¸¨Äì¸Æ¸ áÄ¢Öõ ¿£í¸û ÌÈ¢ôÀ¢ð¼Å¡Ú (ãðΧÅý) ¾¡ý ¯ûÇÐ.
¨¾ ¾¡ý ¾¢Ã¢Â¢Öõ ¿¡ý ð§¼ý. ãðΧÅý, µ§Ãý( «Îò¾ Åâ) ÃñÎõ
´òÐô§À¡Å¾¡¸ «¾¢ø ÌÈ¢ôÀ¢ðÎûÇ¡÷¸û.
ÃñÎìÌõ ¯¨Ã Õ츢ýÈÐ !!!
´Ç¨Å¡âý " ¿øÄ¢½ì¸õ «øÄø ÀÎòÐõ " ±ý¸¢ýÈ ÅâìÌõ, " ¿øÄ¢½ì¸õ
«øÄÐ «øÄø ÀÎòÐõ " ±ý¸¢ýÈ ý¦É¡Õ À¾¢ôÀ¢ý ÅâìÌõ ¯¨Ã Õ츢ÈÐ !!!
" ¯¨Ã¡º¢Ã¢Â÷¸Ç¡ ? ¯¨È¡º¢Ã¢Â÷¸Ç¡ ? " ( ¿ýÈ¢: ÒШÁôÀ¢ò¾ý)
- ¸½¢
ÒШÁôÀ¢ò¾ý ¦¸¡ý¨È §Åó¾ý, ӾĢ À¡¼ø¸¨Ç " ¾Å¨Ç ´Øì¸ áø¸û" ±É
ÌÈ¢ôÀ¢Î¸¢È¡÷. (ºÉ¢ ¿£÷ ¬Î - ±ýÀ¨¾ ÌÈ¢ôÀ¢ðÎ)
- From: Kani (@ fw.baan.nl)
on: Mon Nov 27 23:21:06 EST 2000
http://home.infi.net/~ddisse/auvaiyar.html
Translations of some Auvaiyar poems are available
here.
[Again speaking to an opponent of Anci; Auvaiyar compares the other ruler's weapons, on elaborate display, with Anci's well-worn "working" weapons:]
These are adorned with feathers of the peacock and encircled by garlands,
and have strong, thick, well-fashioned shafts and are anointed with ghee
while they repose in a sprawling, well-guarded palace; but those spears,
with their blades and joints broken when they pierced enemies, are always
to be found in the blacksmith's small shed, for he who is lord
and chieftain of those who gather in need,
who grants food when there is plenty
and when there is not will share his own,
our king owns those swords that are tipped with sharp blades!
George L. Hart and Hank Heifetz translation.
- From: ¦À.ºó¾¢Ã§º¸Ãý/Chandra (@ rr-165-122-126.atl.mediaone.net)
on: Tue Nov 28 00:40:23 EST 2000
¸É¢:
¾Å¨Ç¦Â¡Øì¸õ??? ÒâÂÅ¢ø¨Ä!
- From: Kani (@ fw.baan.nl)
on: Tue Nov 28 02:31:23 EST 2000
ºó¾¢Ã¡
¾Å¨Ç ´Øì¸õ ±ýÚ ÜÚžý §¿¡ì¸õ, «¨Å º¢Èó¾¨Å «øÄ ±ÉìÜÚžü¸¡¸ Õì¸Ä¡õ.
ý¦É¡Õ ¼ò¾¢Öõ «Å÷ "¾Å¨Çì Üîºø" ±ýÚ ¸Å¢¨¾ ±ØÐÀÅ÷¸¨Çì ÌÈ¢ôÀ¢Î¸¢È¡÷.
¾Å¨Ç, ¾Å¨Çì Üîºø ±ýÀÉ «ÅÕìÌô À¢Êò¾ Ũºî¦º¡ü¸Ä¡¸ Õì¸Ä¡õ.
±ýÛ¨¼Â Ò.À¢ «È¢× ¦¾¡.Ó.º¢.ÃÌ¿¡¾É¢ý " Ò.À¢. ÅÃÄ¡Ú " Òò¾¸ò¾¢Ä¢ÕóÐ ¾¡ý.
ô Òò¾¸ò¾¢ø §ÁüÜȢ §Áü§¸¡û Õì¸Ä¡õ. ºÃ¢Â¡É ãÄáø ¦¸¡Î측¾¾üÌ
¦À¡Õò¾Õû¸ :-)
- ¸½¢
- From: Kani (@ fw.baan.nl)
on: Tue Nov 28 02:41:14 EST 2000
typo:
Ũºî¦º¡ü¸Ç¡¸...
¦À¡Úò¾Õû¸...
I will take double care before posting
esp. in Tamil
- From: Kani (@ )
on: Tue Jan 2 23:17:17
¦¸¡Ê¨Å
¦¸¡ÊÂÐ §¸ð¸¢ý ¦¿Ê¦Åù §Å§Ä¡ö
¦¸¡ÊÐ ¦¸¡ÊÐ ÅÚ¨Á ¦¸¡ÊÐ;
«¾É¢Ûõ ¦¸¡ÊРǨÁ¢ø ÅÚ¨Á;
«¾É¢Ûõ ¦¸¡ÊÐ ¬ü¦È¡½¡ì ¦¸¡Î§¿¡ö;
«¾É¢Ûõ ¦¸¡ÊÐ «ýÒÄ¡ô ¦ÀñÊ÷;
«¾É¢Ûõ ¦¸¡ÊÐ
ýÒÈ «Å÷¨¸Â¢ø ¯ñÀÐ ¾¡§É.
ɢ¨Å
É¢ÂÐ §¸ð¸¢ý ¾É¢¦¿Î §Å§Ä¡ö
ɢРɢР²¸¡ó¾õ É¢Ð
«¾É¢Ûõ ɢР¬¾¢¨Âò ¦¾¡Ø¾ø
«¾É¢Ûõ ɢР«È¢Å¢É÷î §º÷¾ø
«¾É¢Ûõ ɢР«È¢×ûÇ¡¨Ãì
¸ÉÅ¢Ûõ ¿ÉÅ¢Ûõ ¸¡ñÀÐ ¾¡§É
¦ÀâÂÐ
¦ÀâÂÐ §¸ð¸¢ý ±Ã¢¾Åú §Å§Ä¡ö
¦ÀâР¦ÀâРÒÅÉõ ¦ÀâÐ
ÒÅɧÁ¡ ¿¡ýÓ¸ý À¨¼ôÒ
¿¡ýÓ¸ý ¸Ã¢ÂÁ¡ø ¯ó¾¢ Å󧾡ý
¸Ã¢ÂÁ¡§Ä¡ «¨Ä¸¼ø Тý§È¡ý
«¨Ä¸¼ø ÌÚÓÉ¢ «õ¨¸Â¢ø «¼ì¸õ
ÌÚÓÉ¢ §Â¡¸Ä ºò¾¢ø À¢È󧾡ý
¸Äº§Á¡ ÒŢ¢ø º¢ÚÁý
ÒÅ¢§Â¡ ÅÃÅ¢ÛìÌ ´Õ¾¨Äô À¡Ãõ
«Ã§Å¡ ¯¨ÁÂÅû º¢ÚÅ¢Ãø §Á¡¾¢Ãõ
¯¨Á§Â¡ ¨ÈÅ÷ À¡¸òÐ ´Îì¸õ
¨Èŧá ¦¾¡ñ¼÷ ¯ûÇòÐ ´Îì¸õ
¦¾¡ñ¼÷¾õ ¦ÀÕ¨Á ¦º¡øÄ×õ ¦Àâ§¾.
«Ã¢ÂÐ
«Ã¢ÂÐ §¸ð¸¢ý ÅâÅÊ §Å§Ä¡ö
«Ã¢Ð «Ã¢Ð Á¡É¢¼Ã¡¾ø «Ã¢Ð
Á¡É¢¼÷ ¬Â¢Ûõ Ü™ÕÎ ¦ºÅ¢Î
§ÀÎ ¿£í¸¢ô À¢Èò¾ø «Ã¢Ð
§ÀÎ ¿£í¸¢ô À¢Èó¾ ¸¡¨ÄÔõ
»¡ÄÓõ ¸øÅ¢Ôõ ¿Âò¾ø «Ã¢Ð
»¡ÄÓõ ¸øÅ¢Ôõ ¿Âó¾ ¸¡¨ÄÔõ
¾¡ÉÓõ ¾ÅÓõ ¾¡ý¦ºöÅá¢ý
Å¡ÉÅ÷ ¿¡Î ÅÆ¢¾¢Èó ¾¢Î§Á
- From: Kani (@ 194.149.80.1)
on: Tue Jan 2 23:18:09 EST 2001
®¾ø «Èõ, ¾£Å¢¨ÉÅ¢ðÎ ®ð¼ø¦À¡Õû; ±ï»¡ýÚõ
¸¡¾ø ÕÅ÷ ¸ÕòÐ ´ÕÁ¢òÐ - ¬¾Ã×
Àð¼§¾ ýÀõ; ÀÃ¨É ¿¢¨ÉóÐ õ ãýÚõ
Ţ𼧾 §ÀâýÀ Å£Î.
¿¢ÆÄÕ¨Á ¦Åö¢Ģ§Ä ¿¢ýÈýÁ¢ý;®ºý
¸ÆÄÕ¨Á ¦ÅùÅ¢¨É¢ø ¸¡ñÁ¢ý - ÀÆÌ¾Á¢úî
¦º¡øÄÕ¨Á ¿¡Ä¢ÃñÊø, §º¡Áý ¦¸¡¨¼ÂÕ¨Á
ÒøÄâ¼ò§¾ «È¢Á¢ý §À¡ö
¸üÈШ¸õ Áñ½Ç× ¸øÄ¡¾Ð ¯Ä¸Ç× ±ýÚ
¯üȸ¨Ä Á¼ó¨¾ µÐ¸¢È¡û - ¦Áò¾
¦ÅÚõÀó ¾ÂíÜÈ §Åñ¼¡õ ÒÄÅ£÷,
±ÚõÒõ ¾ý¨¸Â¡ø ±ñº¡ñ
¦º¡øÄ¡Á§Ä ¦ÀâÂ÷ ¦ºøÄ¢î º¢È¢Â÷ ¦ºöÅ÷
¦º¡øÄ¢Ôï ¦ºö¡÷ ¸Âŧà - ¿øÄ
ÌÄÁ¡¨Ä §Åü¸ñ½¡ö ÜÚŨÁ ¿¡Êý
ÀÄ¡Á¡¨Å À¡¾¢Ã¢¨Âô À¡÷
º¢ò¾¢ÃÓõ ¨¸ôÀÆì¸õ, ¦ºó¾Á¢Øõ ¿¡ôÀÆì¸õ
¨Åò¾¦¾¡Õ ¸øÅ¢ ÁÉôÀÆì¸õ - ¿¢ò¾õ
¿¨¼Ôõ ¿¨¼ôÀÆì¸õ ¿ðÒõ ¾¨ÂÔõ
¦¸¡¨¼Ôõ À¢ÈÅ¢ì ̽õ
±ð§¼¸¡ø Ä𺽧Á ±Á§É ÚõÀâ§Â
ÁðÊø ¦ÀâÂõ¨Á Å¡¸É§Á - Óð¼§Áø
ܨâøÄ¡ Å£§¼, ÌÄáÁý àÐŧÉ
¬¨Ã¼¡ ¦º¡ýÉ¡ö «Ð.
List all pages of this thread
¶¨Å¡÷">Tell your friend about this topic
Want to post a response?
Back to the Forum