 |
|
Literary Meanings tamil kavidaigal in film songs
Literary Meanings tamil kavidaigal in film songs
Topic started by gnv (@ 193.216.241.40) on Fri Oct 20 06:05:03 .
All times in EST +10:30 for IST.
|
|
I understand that Theendai-Mei-theendai has got something to do with tamil literature and i need to know what the first few lines of the song means
|
Responses:
- From: ravi sundaram (@ 192.149.1.187)
on: Mon Oct 23 08:37:29 EDT 2000
Very cryptic. more descriptive question might
have been helpful.
What film song? Please give more context
- From: Kani (@ 202.9.175.244)
on: Sat Nov 18 09:10:45 EST 2000
:-) I read the poem today, and listened to
the song again.It is from Kurunthokai - poem 27.
Let me give the details on Monday.
Ravi,
Movie name is "En Swaasa Katrae". This poem is
used as Epigraph to the song you mentioned here.
- From: Kani (@ 202.9.175.244)
on: Sat Nov 18 09:34:51 EST 2000
sorry Ravi, I meant the song mentioned by gnv.
- From: ÃÅ¢ Íó¾Ãõ (@ pa-bethelpark2a-530.pit.adelphia.net)
on: Sat Nov 18 11:02:35 EST 2000
¸É¢,
¦º¡ýÉо¡ý ¦º¡ýÉ£÷¸û, «ôÀʧÂ, «ó¾ ÌÚ󦾡¨¸ô À¡¨ÅÔõ ¦º¡øÖí¸§Çý.
¿¡Ûõ ¦¾Ã¢óЦ¸¡û¸¢§Èý,
ÃÅ¢
- From: Kani (@ fw.baan.nl)
on: Mon Nov 20 00:48:53 EST 2000
À¡¨Ä ¾¨ÄÅý ÜüÚ
¸ýÚõ ¯ñ½¡Ð ¸Äò¾¢Ûõ À¼¡Ð
¿ø¬ý ¾£õÀ¡ø ¿¢ÄòЯ측 «íÌ
±ÉìÌõ ¬¸¡Ð ±ý¨ÉìÌõ ¯¾Å¡Ð
Àº¨Ä ¯½£Â §ÅñÎõ
¾¢¾¢¨Ä «øÌø±ý Á¡¨Áì ¸Å¢§É.
- ¦ÅûÇ¢ Å£¾¢Â¡÷ ( ÌÚ󦾡¨¸ -27 )
¾¢¾¢¨Ä - §¾Áø
Á¡¨Á - Á¡ó¾Ç¢÷ §À¡ýÈ §ÁÉ¢ ¿¢Èõ.
¸Å¢ý - «ÆÌ
- From: Kani (@ fw.baan.nl)
on: Mon Nov 20 00:57:28 EST 2000
And the translation in English by AK Ramanujan
from Poems of Love and War (page 69)
Like milk
Not drunk by the calf,
Not held in a pail,
A good cow's sweet milk
Spilled on the ground,
it's of no use to me,
unused by my man:
my mound of love,
my beauty
dark as mango leaf,
just waiting to be devoured by pallor.
- From: Kani (@ fw.baan.nl)
on: Mon Nov 20 01:12:08 EST 2000
And may be you can listen to the song here (voice - 'Sinnakuyil' Chitra):
http://songs.swaramalika.com/cgi-bin/media/search.cgi?lang=tamil&film=En+Swasa+Kaatrae&exact=1
- From: ravi sundaram (@ 192.149.1.187)
on: Mon Nov 20 07:27:09 EST 2000
Thanks, kani.
- From: ¦À.ºó¾¢Ã§º¸Ãý/Chandra (@ hide-110.state.me.us)
on: Mon Nov 20 15:29:36 EST 2000
¸É¢:
«Ð ¾¨ÄÅý ÜüÚ «ýÚ...
¾¨ÄÅý ¾ý Á¡ó¾Ç¢÷§Áɢ¢ý ¸Å¢ý ¦¸Îž¡¸ô
À¡Ê¾¢ø¨Ä!
«Ð §¾¡Æ¢Â¢ý ¿¢¨Ä¨Á¨Âô À¡Îõ À¡¼ø!
"¸ýÚõ ¯ñ½¡Áø ¸ÈìÌõ ¸ÄÂò¾¢ø Å£úóÐ ÁÉ¢¾÷ìÌõ ¬¸¡Áø ¿øÄ ÀÍÁ¡ðÎô À¡ø ¿¢Äò¾¢ø Å£úó¾¡ü§À¡Äô Àº¨Ä ¯ñÏõ ͽíÌ ¦À¡Õó¾¢Â «øÌø ÍÁó¾ «ý Á¡ó¾Ç¢÷ §Áɢ¢ý ¸Å¢ý ±ÉìÌõ ¯¾Å¡Áø ±ý ¾¨ÄÅüÌõ ¯¾Å¡Áø Å£½¡¸¢ýÈÐ!".
±ýÚ ¦À¡Õû.
¾¢¾¨Ä = ͽíÌ = §¾Áø = Á¡¨Á ¦ÅÙôÀ¾¡ø §¾¡ýÚÅÐ
Á¡¨Á = Á¡ó¾Ç¢÷ ¿¢Èõ; ¸Õ¨Á ¦ÂýÈ¡Öõ ¾Ìõ
Á¡= ¸Õ¨Á, Áí¸ø; Á¡ø = ¸Ã¢ÂÅý; Á¡Ä¢É¢ = À¡÷ž¢ = ¸Ã¢ÂÅû; Á¡¨Ä = Õû§Å¨Ç;
«øÌø = ¾É¢ÔÚôÒ, ÎôÒ; = ¬½¢ý À¢ýÒÈõ.
- From: Kani (@ fw.baan.nl)
on: Tue Nov 21 02:56:47 EST 2000
ºó¾¢Ã¡, ¿¡ý ¾¨ÄÅý ±ýÚ ¾ÅÈ¡¸ ÌÈ¢ôÀ¢ðÎÅ¢ð§¼ý. «Ð ¾¨ÄÅ¢ ±ýÈ¢Õì¸ §ÅñÎõ.
áĸò¾¢ø ´Ç¨Å¡÷ À¡¼¨Äò §¾¼ô§À¡ö §Áü¦º¡ýÉ ó¾ôÀ¡¼ø ¸¢ðÊÂÐ serendipity :-)ÌÚ󦾡¨¸Â¢ø 28 ÅÐ À¡¼ø ¿¡ý §¾Ê즸¡ñÊÕó¾ À¡¼ø. ¨¾
´Ç¨Å¡÷ ÀüȢ ¾¢Ã¢Â¢ø θ¢§Èý.
List all pages of this thread
Tell your friend about this topic
Want to post a response?
Back to the Forum